Отзыв о работодателе «ГК Профит Групп» Добавлен: 03.03.16 17:43
Другие названия: Profit Group, Аналитика Онлайн, ООО "Альянс"
Сфера деятельности: Услуги: Финансовые услуги: банки, оценка, аудит, страхование и пр.
Сайт: www.aofx.ru
Телефоны: +79251740532
Эл. почта: [email protected]
Страна: Россия
Адрес: Россия, г. Москва, ул. Малая Грузинская, д.3
Просмотры: 535
Всего отзывов: 23
Описание деятельности:
Вакансия: Переводчик
Дата собеседования: Февраль 2016 г.
Полезность отзыва: 16 - 8 = +8
Всего комментариев: 24
Положительные стороны компании
Как рассказывают их продажники своим потенциальным жертвам, они удобно расположены. Все так.
Отрицательные стороны компании
Позвонили сами, пригласили на должность переводчика, представившись ООО "Альянс". Явно работали с хэдхантером, там у меня тут же обозначилось два просмотра резюме от Анонимного работодателя. Собеседование проводил Глеб Задоя, рассказал, что они занимаются финансовой аналитикой и хотят выходить на международный уровень, планы у него были грандиозные, но очень размытые. Он много наобещал мне, проценты с переводов, сделать меня звездой телевидения, официальное трудоустройство и еще много чего. Через несколько дней меня снова пригласили в этот офис, теперь я общалась только с секретаршей, мне дали тексты, посадили в шумную комнату к продажникам, которые осуществляли холодные звонки, дабы выудить деньги из народа, и сказали "надо перевести этот текст, а потом еще этот". Мне не ответили на вопрос, что это, тестовое задание или я уже начала работать. В итоге я просидела там пять часов, после чего Задоя расспросил меня сколько занял перевод одного текста (сам он в этом ничего не понимает), дали еще один текст перевести, а потом отпустили, сказав, что перезвонят. Через несколько дней я позвонила им сама, на телефон той секретарши, она очень размыто отвечала на вопросы, сказала, что офисного номера у них нет и с ее начальником, Глебом то бишь, связывать меня отказалась. Затем я на их сайте aofx.ru нашла опубликованный свой перевод, за который мне никто, разумеется не заплатил, и новые переводы чудесных статеек Глеба о валютном рынке. Интересно, они каждый день так нового переводчика приглашают на интервью, а потом бесплатно публикуют его перевод и никогда не перезванивают или они просто мой залили до кучи, наняв кого-то другого. Судя по количеству переводов на сайте, первое вероятнее. Сколько же они на этом экономят? 30k в месяц? Солидно для такой запары. ПЕРЕВОДЧИКИ, будьте осторожны, почитайте другие отзывы на эту компанию. Они поступают плохо не только с переводчиками, это их обычная схема развода на бесплатный труд либо подписку на их публикации о рынке Forex.
В случае несогласия🙅 у вас всегда есть возможность опровергнуть отзыв😡, добавив комментарий к нему💩. А если вы замечали те же нарушения работодателя🤦, то можно поддержать автора🙌.
Но, к сожалению, доверчивых людей ещё очень много)))))
Читайте больше, будьте грамотными и бдительными))))))
Так вот, Ирина, все значительно проще... Вы не прошли конкурсный отбор, мы взяли другого переводчика на работу.
Что касается того, что Вам не заплатили за тестовый перевод статьи, то приезжайте, я Вам с радостью за нее заплачу. Однако, это было тестовое задание за которое оплата не предполагалась.
А судя по Вашему отзыву, то что мы не взяли Вас на работу, было правильным решением.
Спасибо за уделенное время.