Отзыв о работодателе «ЭГО Транслейтинг» Добавлен: 07.04.16 11:03
Основное название: ЭГО Транслейтинг
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Страна: Россия
Адрес: Россия, г. Москва
Просмотры: 379
Всего отзывов: 23
Автор: Лариса Ллллл (был(а) только на собеседовании, но впечатление осталось)
Вакансия: переводчик
Дата собеседования: 2015 г.
Полезность отзыва: 1 - 1 = 0
Всего комментариев: 2
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Страна: Россия
Адрес: Россия, г. Москва
Просмотры: 379
Всего отзывов: 23
Автор: Лариса Ллллл (был(а) только на собеседовании, но впечатление осталось)
Вакансия: переводчик
Дата собеседования: 2015 г.
Полезность отзыва: 1 - 1 = 0
Всего комментариев: 2
Положительные стороны компании
нет
Отрицательные стороны компании
на вопрос: требуются ли вам переводчики?, всегда получаешь положительный ответ с просьбой отправить резюме. Затем либо наступает вечное молчание, либо присылают анкету. В первом случае объясняют, что резюме не получено - отправьте ещё раз, во втором присылают тесты. Хорошо, если по той тематике и языковой паре, которая указана в резюме. И на этом всё заканчивается. Начинаешь звонить и узнавать у менеджера о судьбе тестов. После ряда наводящих вопросов, понимаешь простую прописную истину. Честное слово, просто обидно за потраченное время.
В случае несогласия🙅 у вас всегда есть возможность опровергнуть отзыв😡, добавив комментарий к нему💩. А если вы замечали те же нарушения работодателя🤦, то можно поддержать автора🙌.
Иван, лучше всего успешно работать там, где хамство и самодовольство работодателей более низкого уровня.
Каждый мнит себя отличным специалистом, но, на деле - увы, всё временами куда печальнее. Огорчаться не стоит - вполне возможно, Вы успешно сможете работать в переводческой компании более низкого уровня.