ООО “ТрансЛинк”
Другие названия: ТрансЛинк
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт: www.t-link.ru
Телефоны: +7 (495) 668-13-78; +7 (495) 668-13-78
Страна: Россия
Регионы работы: Москва, в Московской области, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Пермь, Ульяновск, Уфа, Чебоксары
Просмотры: 64061
Описание деятельности:
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт: www.t-link.ru
Телефоны: +7 (495) 668-13-78; +7 (495) 668-13-78
Страна: Россия
Регионы работы: Москва, в Московской области, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Пермь, Ульяновск, Уфа, Чебоксары
Просмотры: 64061
Описание деятельности:
Агентство переводов
Форма подписки на обновления
Укажите свой адрес электронной почты для подписки на новые отзывы и комментарии о компании ООО “ТрансЛинк”
Отзывы о компании «ООО “ТрансЛинк”» Всего: 96
Фильтр по региону:
Все Москва в Московской области Санкт-Петербург Екатеринбург Калининград Пермь Ульяновск Уфа Чебоксары
27.03.18 16:55
Автор:
Аноним,
г. Москва
Не отмечено
Хочу поделиться своим мнением о недавно появившемся предложении вывести БП "Транслинк" из "серого списка". Как известно, в "серый" список, в отличие от черного, попадают
кто платит с большими опозданиями;
у кого страдает культура общения с переводчиками;
кто достоин чёрного списка, но нет задокументированного отсутствия выплат.
Не претендуя на окончательные выводы, я просто расскажу о моем первом (несмотря...»
Полезность: (2 - 1) = +1
Читать подробнее »
31.01.18 02:13
Автор:
Olga,
г. Москва
Не буду так строга в том смысле, что они хоть и задерживают мне деньги уже третий месяц, но по крайней мере до сих пор отвечают мне на сообщения и даже периодически порываются что-то еще заказать :-))
Не скажу, что вообще не платят. За один месяц мне все-таки с задержкой, но заплатили :-))) (правда не все полностью заработанное). За второй месяц (это был октябрь) - все еще жду (сейчас конец января). Постоянно обещают, но пока ничего не перечислили. Больше заказы не принимаю, естественно. Одна знакомая, кто с ними сотрудничала как фрилансер, тоже рассказывает, что оплату все-таки получала, но с большими задержками...»
07.11.17 22:00
Автор:
Антонида Гость,
г. Москва
не обнаружил
Сколько ни читаю отзывов о Транслинк, все та же самая система работы с фрилансерами: Вы на нас поработайте! А мы вам ничего не заплатим! Для начала покормим "завтраками", потом бухгалтер в отпуске, потом номер Вашей карты не тот и т.д., жаль, что я раньше отзывы о них не прочитала. За август месяц мне еще не заплатили, не знаю на что надеяться. Мой совет всем фрилансерам: ОБХОДИТЕ СТОРОНОЙ ПОДАЛЬШЕ ДАННУЮ фирму,...»
Полезность: (1 - 0) = +1
Читать подробнее »
18.08.17 17:53
Автор:
Mika_nintendo,
г. Москва
Занимаюсь последовательным переводом (русский- немецкий), сотрудничаю с несколькими бюро, Транслинк- одно из них. Приглашают на интересные проекты, платят вовремя.
Пока не замечал
11.08.17 22:31
Автор:
Бибигуль Шниферсонова,
г. Москва
Чем объяснить зашкаливающую концентрацию дебилов, работаюших в этой фирме?
Я скажу один секрет. У них, в офисе, на мониторе, можно смотреть увлекательные мультики от brazzers или x-art...
11.08.17 22:12
Автор:
Аноним,
г. Москва
Менеджеры проектов вежливые, работы полно, проекты достаточно интересные, иногда правда по срокам всё очень сжато, но стараюсь успевать.
Всё устраивает
23.06.17 13:24
Автор:
Аноним,
г. Москва
Приятные менеджеры, удобная система Меморс
Ну начнём с того, что ставки низкие - при рыночных 200-250 р. за профессиональный перевод 1 страницы (1800 знаков) вам предложат 168. Из 168 р. вычтите ещё 6%, потому что переводы на карту вам считаются как наличный расчёт, а не безнал (и тут нажились).
Дальше вам предстоит хитромудрая система расчётов - даже когда менеджер вам пришлёт отписку о принятии вашей работы, проверки таблиц сверок будут через месяц, и...»
Полезность: (0 - 1) = -1
Читать подробнее »
27.11.16 19:00
Автор:
Лушник,
г. Москва
С Транслинком меня свела знакомая. Она в своё время у них устницей по проектам ездила, потом в декрет вышла. Она подсказала кому резюме направить, его быстренько рассмотрели, дали пару тестов и вуаля, через 4 дня я уже переводчик-фрилансер, работаю в проекте. Потом одно-другое-третье, новый проект и завертелось. Годное место, если не пинать балду.
Пока нет.
22.11.16 18:17
Автор:
Аноним,
г. Москва
Я вот тоже с Транслинком общался. В целом – адекватная контора. Сотрудники в основном грамотные, свое дело знают, понты не кидают. Разговариваю вежливо, а главное – доходчиво) Я с ними почти полгода работал – они мне заказы присылали примерно по два – три в месяц. Подработка хорошая. Деньги платили исправно, единственное – за месяц в следующем месяце, такая система. Но, главное, что платили))
горящие сроки
03.11.16 12:14
Автор:
Мария Сизова,
г. Москва
C компанией «Транслинк» мне повезло удалённо работать в рамках проекта по переводу компьютерной игры. И как переводчик с корейского, и, впоследствии, как редактор, я осталась безумно довольна сотрудничеством с данной фирмой. Рабочий процесс организован чётко и профессионально, проблемы решаются оперативно, менеджер всегда «держит руку на пульсе» и доступен в любое время для консультации по любому вопросу....»
не нашла